這是紀錄我的師父臨終前關於冤親債主的真相
Table of Contents
簡單說: 就是因為心中的惡, 去做了壞事, 加速冤親債主的產生,最後反映在自身的報應。
什麼是冤親債主?
Debts we incurred in past lives or even earlier—such as monetary debts, emotional debts, karmic debts, and other forms of debt—arise from having sown negative causes. Consequently, in this lifetime, we must reap the bitter consequences.
Human interactions are bound by karmic ties—good deeds yield virtuous connections, while evil deeds breed harmful ones. In future reincarnations or subsequent worlds, we shall continue to meet again because of these karmic bonds.
Those who were kind to you in the past will bring you good fortune; Those who harmed others or harbored hatred and jealousy will have their karmic creditors come seeking repayment for debts owed. Reincarnation follows reincarnation, Revenge begets revenge, Endlessly repeating.
而這些輪迴後與你為惡者,就是你的冤親債主。被你吃下的動物也是你的冤親債主!
許多人覺得我是好人,心地好,從來沒害人之心,為何會有冤親債主?
In truth, throughout countless eons, our three karmas—body, speech, and mind—have wrought innumerable evil deeds born of greed, hatred, and delusion, such as killing, stealing, and sexual misconduct. Thus, we have accumulated deep enmity with boundless sentient beings.
冤親債主怎麼來的?
我們今生的一飲一啄都是前世所定下的,無論惡果善果,今生都必須嚐完。下面老佛爺列舉出你前世可能犯下的錯,今生的這些冤親債主是怎麼來的。
- Anger breeds resentment; harsh words wound.
- Whether intentionally or unintentionally, one may offend the spirits.
- Settle old scores and debts, become family
- Harboring deep-seated resentment and bitter hatred
- Life for life, money for money.
- Disdain, loathing, jealousy, disgust
- Harm life, crave meat
- Selfish and self-serving, with more evil than good
今生冤親債主討債的預兆和典型表現
The natural law of cause and effect is an objective principle of the Way. Before this law, Buddhas, Bodhisattvas, and humans; animals, plants, and all things—all are equally treated without distinction. Hence the saying: "Bodhisattvas fear the cause, while ordinary people fear the effect."
大多數人並不重視業報降臨和展開前的眾多微妙現象與體征。「其安」時忘忽,「未兆」時懈怠,「其脆」時輕慢,「其微」時麻痹。這些不良現象就是世人的通病,包括許多修行者,也同樣如此。如果遇到自己福德已經嚴重不足之時,這種應付冤親債主的被動行為,也就容易發生性命之危。
自然因果律的釋放,冤親債主的索債尋報,會在我們身內和報身環境周圍,呈現出哪些預警期的徵兆呢?老佛爺根據信眾的經歷歸舉出預警徵兆的十三個方面:
1. Nightmares that send shivers down your spine
由於冤親債主全是負態空間資訊體,人在睡眠中最容易感知它們的活動,它們逼近受報者身心磁場的資訊最容易在夢中接受到,因此受報者常會作各種惡夢。這些夢境,如果懂得易理萬象,都不難分析出對應於受報者的哪些系統和原因。
Dreams often serve as the most crucial warning signs before negative karma manifests. By paying close attention to them, one can avoid missing opportunities and prevent misfortune, thereby neutralizing negative karma before it takes root.
2. Severing Good Karma
冤親債主在正式開始討報之前,為了在討報過程中不受外界的干擾和阻止,常常會非常關注受報者周圍的各種善緣,想方設法阻止和切斷受報者一切可能的外援力量和關係。將受報者可能存在的、能夠幫助受報者化解惡因,渡過苦厄的一切「貴人」,全都加以隔斷和阻止。
This includes the recipient's relatives, friends, fellow practitioners, teachers, and others. Severing the bond with the teacher disrupts the harmonious relationships that once existed between the recipient and their loved ones, friends, and fellow practitioners. This causes the recipient to lose all virtuous connections, leaving them isolated and helpless, forced to meekly submit to their retribution.
3. Sealing off blessings
People come into this world bearing both sins and blessings. Creditors have the right to seal off the blessings that the recipient has not yet exhausted, blocking their unfolding and application. Once this sealing of blessings takes effect, what was once highly responsive to Buddhist practice—where every request was answered and practice yielded immediate results—no longer responds. Even arduous cultivation proves futile.Karmic obstacles loom like towering mountains blocking the path forward, insurmountable.
In pursuit of wealth, one suffers great financial loss; In pursuit of status, one loses position without cause; In pursuit of career success, one faces repeated defeat; In pursuit of love, one endures repeated heartbreak; In pursuit of family harmony, one encounters endless conflict or even disintegration; For the spiritual practitioner, karmic forces interfere, Wiping out all merit gained through fasting and chanting.
The sealing of blessings can render one's affairs perpetually unlucky, with every endeavor meeting with disappointment. Ambitions remain unfulfilled, aspirations unattainable, and troubles become endless. Willpower wanes into despondency, while melancholy and pessimism sap all confidence—even making life seem worse than death.Those seeking retribution may either drive the recipient to the brink of suicide or completely dismantle their defenses of life and health, allowing the final reckoning and repayment to proceed effortlessly.
4. Prediction Failure
受報者在業報釋放前,如果運用各種占卜、寺觀抽籤、通靈預測。不論是受測或者替別人預測,只要誠信,一般都很準確。但是在預警期內,由於陰動為先,冤親債主會在陰的隱態場中進行嚴重干擾和阻斷。那麼,不論是求卦問簽還是替人預測,全都會完全改變,錯誤率和失誤率皆成家常便飯。即使是通靈者,也會失靈和不靈。
5. Inverting the Mind's Nature
冤親債主在預警期內,常常運用潛移默化的影響力,作用於受報者的魂魄和心智兩大先天與後天系統。使受報者心性出現紊亂,個性發生反常性改變,見識顛倒,判斷錯位,思想偏激,亢奮與消沉交作,負面思考判斷上升,正念正識銳減。典型者甚至舉止言行都發生怪異不群。
6. Flamboyant disposition
冤親債主在預警期內,常常如老子所揭示的:「將欲拾之,必故張之;將欲弱之,必故強之」。但是,債主們的「張之」、「強之」,都是張揚受報者的負面性格,將受報者稟性中最頑劣的部分加以助長擴張,將平時並不顯眼的不良習性加以增強和放大。使受報者的內環境和外環境迅速弱化,以利於它們下一步徹底地、輕鬆地加以收拾。受報者不正常以及不健康的生活習慣,在此階段內逐步表現明顯,並且難以克服。例如不良的睡眠習慣、飲食習慣,以及不良的嗜好,越想改變反而變得越加困難。這些現象的背後,就存在著債主們的支持與阻礙,使稟性難移,習性難改。
7. Health Decline
冤親債主在正式開始全面索報以前的預警期中,常常是先奪其生氣。因為氣行則血行,氣血調和則健康。丟失生氣,則血滯,抵抗力銳減。因為受報者的生氣逐步被奪,受報者就會出現各種精神疲憊,精力不支,入不敷出,容易疲勞,神精衰弱,失眠多夢,等等各種健康衰敗的狀態。甚至出現各種無名病痛,以及醫院檢查也難以確診的各種有症狀無病名的奇怪疾病,這種現象有時甚至會困擾受報者的心身多年而不退,最後才轉為實症,展開正式索報。
8. Beat around the bush
冤親債主在預警期內,有時債主們常常採用旁敲側擊的方法來提示和警告受報者。例如,它們經常將負面影響力作用於受報者最關心的親人身上,通過這些親人的怪異事件和意外事件,以及性情突變等等現象進行示警。示警期較長的事例中,還可能造成整個家庭「家運」的大滑坡。
9. Light punishment serves as a warning.
冤親債主也可能先採用薄懲示警的方式,提醒、警告和宣示:我馬上要正式索取重大債務了!這一類薄懲示警現象,經常是使受報者本人或者其親人,發生一些或大或小的意外,例如輕微的車禍,無故摔跌,劃破皮肉,血光小災,物件損毀等等意外事件。
10. Rebellion and the Seizure of Will
冤親債主運用隱態能量,為受報者製造逆境,打擊受報者的信心和志氣,使其意志頹靡。受報者可能在短期內接二連三地遭遇到重大的倒楣事件,或者諸事不順,受外界莫名的欺壓擠迫,受人冤枉,令人委屈,使受報者內心受到嚴重打擊,意志崩潰,或者忍無可忍,難以自持自製,產生錯誤判斷和決策以及行動,繼而達到報應顯現。
11. Illuminating Adversity
During the warning period, the recipient's vital energy rapidly diminishes both physically and internally, while yin energy rises. This renders their mind and body susceptible to approaching the boundary of the Taiji string, enabling them to directly perceive the objective existence of negative-state space and capture certain scenes within it. Even those who steadfastly disbelieve under normal circumstances inevitably encounter strange occurrences once they enter this state of negative-state revelation.Occasionally, faint, elusive patterns may appear before their eyes: a three-dimensional figure or dark shadow of a person or animal caught out of the corner of their eye. These apparitions usually vanish in an instant. By the time they focus their attention to see clearly, it is already impossible.Some individuals may frequently feel as though someone or something is following them, as if an invisible pair of eyes is relentlessly watching. They might experience inexplicable chills in broad daylight or occasionally glimpse terrifying ghostly apparitions.
12. A Grave Crime Lies in the Smallest Signs
There's an old saying among the people: "Those blessed with good fortune often take medicine." This refers to individuals who frequently experience minor ailments and misfortunes, requiring regular medication, yet paradoxically lead remarkably smooth lives—free from the extreme hardships and calamities of major upheavals. Their karmic retribution manifests as frequent and relatively obvious warnings.Others, however, experience karmic retribution with little to no typical warning signs beforehand. It unfolds suddenly and rapidly, leaving the recipient unprepared. They may meet an untimely end or lose everything overnight.
重罪兆微,這是業報中的一個普遍現象。這種表像背後所潛藏的機理卻十分值得世人重視。徵兆微弱,稍縱即逝,所反應的並不是報應輕微、弱小和可以輕鬆化解。相反表現出的是罪在難赦,這種現象提示的是冤親債主不依不饒。
冤親債主中,有三大類:
The first category is relatively enlightened. They believe retribution follows natural law—debt must be repaid, life for life—as a matter of course. Seeking out the recipient of retribution is inevitable, yet they do not wish for endless cycles of vengeance, perpetually repeating without end.
The second category represents an intermediate state, where the goal of seeking retribution coexists with a desire for reconciliation;
The third category arises from the hatred of blood feuds, where the agony of suffering is etched into the soul. Resentment festers within, compelling the individual to seek vengeance and avenge the wrongs to release this pent-up anger. Such cases often stem from multiple injustices endured within the negative state space, having already secured a "decree of retribution" in the afterlife. Their emergence is frequently sudden, and they will not rest until their purpose is achieved.
13. Spiritual practice proves ineffective.
Practitioners should pay close attention to signs of karmic retribution. Generally speaking, when first beginning a practice method, if karmic forces have not yet unfolded, results will manifest relatively quickly.It works instantly; it proves effective upon practice. However, as one delves deeper, this phenomenon gradually fades. This situation is precisely the concrete manifestation of "karmic obstacles arising whenever one acts." If practitioners fail to awaken to and correctly address these signs and phenomena, they will develop discouragement and lose resolve—which aligns perfectly with the creditors' wishes.
人人都有一定會有冤親債主,起心動念即是造業,何況是行為上的殺生吃肉等等,今生、前世、前前世……所累積下為償完的業報,隨時都有可能被討要。以上13條,都是老佛爺信眾真實發生的情況。
如何化解冤親債主
既然知道人人都一定會有冤親債主,那要怎麼化解,才能讓我們的一生過得身心健康、事業順利又家庭和睦呢?
1、吃素戒殺
吃素是斷殺戒殺的開始,從此不再製造新的冤親債主,避免各種疾病災難蔓延,建立一種全新的健康生活。
2、誦經消業
每天念誦《地藏經》,在佛力的加持下,使讀誦者累生累世的冤親債主歷代宗親得到超拔,業障逐漸消除,身心、家庭、事業等相應得到改善。
3、法會法事
通過參加佛家法會,施法超度,與內心深處真正的消除自己的惡念,通過法師的力量獲得被天神佛祖庇佑的力量。
4、放生還債
放生就是還債,還累生累世以來無數的殺債,還殺債最快的方法就是放生。人類遭受疾病、各種災難、諸多不順大多都是殺業所致。放生可以培養慈悲心,徹底斷掉殺生習氣。
5、行善積福
每日起心動念要為別人著想,起一善念,這是心行一善。每日言談舉止中說一句有益的好話,這是口行一善。每日身體力行中,做一件有益別人、有益社會的事,無論大小,這是身行一善。日積月累,身口意逐漸趨於純善,這就是我們往生西方極樂世界的善根福德因緣資糧。
6、念佛成佛
修行的目的是成佛。在每天的生活中,心想佛、耳聽佛、口念佛,甚至將佛號帶進呼吸中,以此斷妄念,得定慧,早日蒙西方三聖接引成佛。
在做這些事的時候記得,都要功德迴向,迴向給冤親債主,消彌他的痛苦與對我們的痛恨。
附錄:
化解冤家債主的冤孽,有兩種方式:
第一種是靠世間的善事,就是要行善積德。
第二種是參加法會,聆聽大師教會,通過被師傅施以法事,獲得神佛之力的庇佑。
兩種方式相輔相成,最為適宜。
老佛爺的「靈魂法輪洗禮法事」-最好的化解冤親債主方法
如果有遇到以上的情況,老佛爺建議採用我們的「靈魂法輪洗禮法事」,採用老佛爺的佛法做一個外力協助受冤親債主糾纏的信眾快速度過難關,並對磁場,靈魂,各種糾纏的因果,給予一次淨化,迴向功德給各路冤親債主!
In the material world, we bathe when our bodies are dirty and wash our hands when they're soiled. But what about our souls? Our magnetic fields? The constant shifts in energy and fortune bring about transformations within us—especially when we harbor malicious thoughts and commit wrongdoings, inviting heavier karmic consequences that weigh us down until we can scarcely breathe.
靈魂法輪洗禮法事,白話說,則是幫助我們的靈魂洗澡,淨化磁場,紓解因果,化解掉對我們不好的意思,這樣子更容易接引到更多好的財氣,姻緣。
Our baptismal ritual is a profound purification from the inside out. Many who experience it feel more cleansed, refreshed, and radiant than after a regular bath—a sensation akin to the deep relaxation following a spa treatment, an indescribable feeling.
若是短期性,遇到很多種事情,不好的事情接踵而來,厄運纏身,諸多不順,「靈魂法輪洗禮法事」能做一個強力化解,這也是代表信眾自身積累的功德無法順利排解掉冤親債主。
若是長期受到冤親債主的干擾,那老佛爺建議,最好固定時間做一場「靈魂法輪洗禮法事」,定期將功德迴向給冤親債主,消彌他們的惡意與痛恨。
For more information, please refer to:





